FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

人間性?英語性??

先日まで某ハリウッドの女優さんの通訳をしてきました。
毎回思うのは、どうやったら言葉を使って人と人を上手くつなげられるか?
あるいは、例えばAさんはちょっと人間的にツンケン?しているとします、
そしてBさんはやわらかな人間性。A-B間の通訳をするにあたって、、、



通訳として、そのツンケンした感じのままで通訳するのがよいのか、はたして
少し柔らかい口調に直して訳すのがよいのか、迷うときが多々あります、、、。

プロフェッショナルとしては、完璧に100%伝えるのが正解なのでしょうけどね、
なんだか気が引けますわな、、、、。


ということで、柔らかく、人当たりの良い人間になることを目指そう、と
常に心に言い聞かせているのでありました。。。。


編集:BIT英会話・柏




スポンサーサイト

theme : 翻訳勉強
genre : 学問・文化・芸術

プロフィール

BIT英会話・柏 Staff

Author:BIT英会話・柏 Staff
★★★★★★★★★★★

千葉県柏市にあるBIT英会話・柏のオフィシャルブログ!
オモシロイトピック満載です!

http://www.bitengl.com

★★★★★★★★★★★

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。