FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

人間性?英語性??

先日まで某ハリウッドの女優さんの通訳をしてきました。
毎回思うのは、どうやったら言葉を使って人と人を上手くつなげられるか?
あるいは、例えばAさんはちょっと人間的にツンケン?しているとします、
そしてBさんはやわらかな人間性。A-B間の通訳をするにあたって、、、



通訳として、そのツンケンした感じのままで通訳するのがよいのか、はたして
少し柔らかい口調に直して訳すのがよいのか、迷うときが多々あります、、、。

プロフェッショナルとしては、完璧に100%伝えるのが正解なのでしょうけどね、
なんだか気が引けますわな、、、、。


ということで、柔らかく、人当たりの良い人間になることを目指そう、と
常に心に言い聞かせているのでありました。。。。


編集:BIT英会話・柏




スポンサーサイト

theme : 翻訳勉強
genre : 学問・文化・芸術

comment

Secret

No title

突然のコメント失礼致します。
勝手ながら私どものサイトからこの記事へリンクをさせていただきました。
http://sirube-note.com/interpreter/

もしよろしければ、こちらのページより相互リンク登録もしていただけましたら幸いです。
http://sirube-note.com/interpreter/link/register/
現在のページからのリンクは一定期間の予定ですが、よろしくお願い致します。
(自動書込のため、不適切なコメントとなっていましたら申し訳ございません)
token:ERRMIOHo
プロフィール

BIT英会話・柏 Staff

Author:BIT英会話・柏 Staff
★★★★★★★★★★★

千葉県柏市にあるBIT英会話・柏のオフィシャルブログ!
オモシロイトピック満載です!

http://www.bitengl.com

★★★★★★★★★★★

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。